Системологическая модель науки о переводе. Трансдисциплинарность и система научных знаний
В статье предлагается системологическая модель науки о переводе, которая могла бы интегрировать научные знания об этом явлении, полученные эмпирическим и теоретическим методами в рамках разных научных дисциплин.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
Н.К. Гарбовский,
доктор филологических наук, профессор, директор Высшей школы перевода
(факультета) МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: garok1946@mail.ru
СИСТЕМОЛОГИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ НАУКИ О ПЕРЕВОДЕ. <...> ТРАНСДИСЦИПЛИНАРНОСТЬ И СИСТЕМА НАУЧНЫХ
ЗНАНИЙ
В статье предлагается системологическая модель науки о переводе, которая
могла бы интегрировать научные знания об этом явлении, полученные на протяжении
долгого периода эмпирическим и теоретическим методами в рамках разных
научных дисциплин. <...> Принятие системологической модели науки о переводе и системный подход к
исследованию перевода, систематизация научных данных о переводе могли бы
свидетельствовать о выходе этой науки к новой парадигме системной трансдисциплинарности. <...> Вступление
XXI век ознаменовался новым всплеском интереса исследователей,
преподавателей и переводчиков-практиков к проблемам
переводческой деятельности. <...> Нередко заявляемая междисциплинарность (интердисциплинарность) науки о переводе (переводоведения) свидетельствует о том, что она приобрела относительную самостоятельность и развивается, опираясь на подходы, методы разных научных дисциплин, используя их категории и понятия, стараясь интегрировать данные разных дисциплин при изучении такого сложного общественного явления, как перевод. <...> Но если попытаться придумать название этой науки, в котором бы отражалась её междисциплинарность по модели таких междисциплинарных наук, как астрофизика, лингвокультурология, психолингвистика биохимия и др., где взаимное проникновение наук очевидно, при том что продолжают существовать самостоятельно астрономия, физика, психология, биология, химия, лингвистика, культурология, то наверняка мы столкнёмся с непреодолимыми трудностями. <...> Но нельзя отрицать того, что многие новые данные, полученные методами разных дисциплин, в этой науке прирастают через конъюнкцию. <...> Пиаже обосновал идею развития кооперации в науке, которая должна привести научное <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: