РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода./2014/№ 2/
В наличии за
60 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Концептуальный анализ лексемы "зло" (русско-чувашские параллели)

В статье приведен комплексный сопоставительный анализ слова "зло" в русском и чувашском языках. Это слово представляет собой один из фрагментов языковой картины мира этноса, и предпринятый анализ вносит определенный вклад в реконструкцию цельной языковой картины мира, а также позволяет выявить некоторые особенности национального мировосприятия.

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
В статье приведен комплексный сопоставительный анализ слова "зло" в русском и чувашском языках. <...> Это слово представляет собой один из фрагментов языковой картины мира этноса, и предпринятый анализ вносит определенный вклад в реконструкцию цельной языковой картины мира, а также позволяет выявить некоторые особенности национального мировосприятия. <...> В статье приведен комплексный сопоставительный анализ слова "зло" в русском и чувашском языках. <...> Это слово представляет собой один из фрагментов языковой картины мира этноса, и предпринятый анализ вносит определенный вклад в реконструкцию цельной языковой картины мира, а также позволяет выявить некоторые особенности национального мировосприятия. <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: