РУсскоязычный Архив Электронных СТатей периодических изданий
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода./2014/№ 4/
В наличии за
60 руб.
Купить
Облако ключевых слов*
* - вычисляется автоматически
Недавно смотрели:

Лингвопоэтическая неоднородность оригинала и эквивалентность перевода

В статье рассматривается вопрос об эквивалентности перевода лингвопоэтически неоднородного художественного текста на примере перевода трагедии У. Шекспира "Юлий Цезарь".

Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
В статье рассматривается вопрос об эквивалентности перевода лингвопоэтически неоднородного художественного текста на примере перевода трагедии У. Шекспира <...> В статье рассматривается вопрос об эквивалентности перевода лингвопоэтически неоднородного художественного текста на примере перевода трагедии У. Шекспира <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности

Похожие документы: