Английская Библия XVI века в культурной перспективе
.
Авторы
Тэги
Тематические рубрики
Предметные рубрики
В этом же номере:
Резюме по документу**
АНГЛИЙСКАЯ БИБЛИЯ XVI ВЕКА
В КУЛЬТУРНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ
I
Множественность переводов Священного Писания —
это реальность нашего времени. <...> В библиотеке моего аме
риканского друга Джона Сплинтера, пресвитерианского
пастора, доктора психологии, внимание привлек длинный
ряд Новых Заветов и Библий на английском. <...> Показалось
странным: Новый Завет Джон определенно знает в ориги
нале. <...> Обнаружилось: он прочитываетпросматривает
практически каждый из выходящих переводов Библии. <...> Так, Ланселот Эндрюс, королевский ка
пеллан, глава первой Вестминстерской компании по пере
воду Авторизованной версии, или Библии короля Якова,
в одной из проповедей заметил, что «желал бы, чтоб ни од
299
но из слов не было заужено переводом, но, насколько это
возможно, оставлено в широтах исконного языка»1
. Для
не обладающих счастливым даром знания языков пере
вод, разумеется, предлагается, но — с органичным вплете
нием чуткого и скрупулезного анализа, возмещающего
сдвиг «в иные широты». <...> Джон Сплинтер с пониманием относится к тому, что
моя любимая версия — Библия короля Якова (золотой век
английского языка! <...> Рассматривая книги, я поймала себя на
мысли, что не хотела бы услышать вопрос, скажем, о
текстологической базе перевода канонических Евангелий <...> Интернетная Wikipedia, даю
щая информацию о пятнадцати влиятельных англоязыч
ных переводах Библии ХХ века и шести — ХХI века, со
общает, что, скажем, Новая английская Библия в перево
де Ветхого Завета опирается на масоретский текст, пред
ставленный Р. <...> Сложно поверить и проверить, но мне не
сколько раз встретились цифры, что после Библии коро
ля Якова появилось не менее ста двадцати переводов
Библии и более двухсот — Нового Завета. <...> 1
300
Первые века своего бытия Библия короля Якова изда
валась с незначительными изменениями. <...> Харвуда, который
дал полную свободу своим литературным пристрастиям,
написав переложение Нового Завета в манере «Илиады»
Александра Поупа (Liberal Translation <...>
** - вычисляется автоматически, возможны погрешности
Похожие документы: